زبان ایسلندی مثل زبان انگلیسی حرف تعریف معین دارد، وقتی که در مورد چیز مشخص و شناخته شده حرف می زنیم
هم شکل آزاد هم شکل پیوند دارد، اما معمولا پیوند است
وقتی از کلمه که در زبان فارسی می استفادیم
Þetta er taska.
(نامشخص)
این کیف / دستکول است
Hér er taskan.
(مشخص)
این کیف / دستکول است
Hér er taskan sem ég leitaði að.
این کیفی هست که من در جوستجویش بودم
Hér er bolti.
Hér er boltinn.
taska : کیف / دستکول
bolti : توپ
að leita : جستجو کردن
sem : که
að : به
í gær : دیروز
حالت ابتدا ی حرف تعریف معین در زبان ایسلندی
حرف تعریف معین مفرد
| | |
nefnifall (nf.) | hinn | hin | hitt |
þolfall (þf.) | hinn | hina | hitt |
þágufall (þgf.) | hinum | hinni | hinu |
eignafall (ef.) | hins | hinnar | hins |
حرف تعریف معین جمع
| | |
nefnifall (nf.) | hinir | hinar | hin |
þolfall (þf.) | hina | hinar | hin |
þágufall (þgf.) | hinum | hinum | hinum |
eignafall (ef.) | hinna | hinna | hinna |
اما زمانی که حرف تعریف معین به اسم اضافه می شود، حرف
h
و گاهی هم حرف
i
حذف میشوند
kennari - kennarinn
stelpa - stelpan
این هم شکل اسم مذکر و مونث با حرف تعریف معین
| | |
nefnifall (nf.) | síminn | símarnir |
þolfall (þf.) | símann | símana |
þágufall (þgf.) | símanum | símunum |
eignafall (ef.) | símans | símanna |
| | |
nefnifall (nf.) | stofan | stofurnar |
þolfall (þf.) | stofuna | stofurnar |
þágufall (þgf.) | stofunni | stofunum |
eignafall (ef.) | stofunnar | stofnanna |
Þetta er stelpa.
این دختری است
Þetta er stelpan sem ég talaði við í gær.
این دختری هست که من دیروز با او حرف زدم
Þetta er stelpan sem ég ætla að tala við á morgun.
این دختری هست که من می خواهم فردا با او حرف بزنم
<-- فهرست تمرینات -->